1、且看且珍惜3 第三篇Princess Pips Holiday皮皮公主的假期1 Ready to go 1.准备出发Everyone in Princess Pips castle was very busy. The King was polishing his money, the Queen was choosing sun hats, and the maids were running around with piles of vests.皮皮公主城堡里的每一个人都很忙。国王忙着擦亮他的钱币,王后忙着挑选遮阳帽,所有的女仆们抱着一堆堆的马甲跑来跑去。“ Can I take Dobb
2、in on holiday?”asked Princess Pip.“我可以带上杜宾度假吗?”皮皮公主问。“Im afraid there wont be room for a pony on the coach ,”said the Queen.“恐怕马车上没有小马的地方。”王后说。“Oh, ”said the Princess Pip. “Can Amanda and Bert come,then?”“噢,那我可以带上阿曼达和伯特吗?”皮皮公主问。“There s no room for snakes,”said the King, “not even pet ones.”“车上没有蛇的地
3、方,即使宠物蛇也没地儿”国王说。Princess Pip scowled . “This holiday is going to be BORING,” she said.皮皮公主阴沉着脸,说:“这个假期肯定特别无聊。”They went on holiday in their best gold coach.他们乘坐最豪华的金色大马车度假去了。“Wave to all the people, dear,” said the Queen.“亲爱的,向所有的人挥挥手”王后说。Princess Pip folded her arms . “ I m on holiday,” she said. “
4、Are we nearly there yet?”皮皮公主双臂交叉,抱着胳膊,说:“我在度假。”“我们已经快到了吗?”“We wont be there for a long time,” said the Queen firmly .王后肯定的说:“我们要过很久才能到。”It did take a long time to get to the seaside . The coach got very hot, and Princess Pip didnt feel very well.他们确实花了很长的时间才到海边。马车变得很热了,皮皮公主感觉不舒服。“Here we are, at la
5、st!” said the King happily.“我们终于到了!”国王高兴的说。“But its a castle!” said Princess Pip. “Just like home.Its BORING.”“但这是个城堡啊!”皮皮公主说,“就像家一样,真无聊!” 2 Just like home 2.正如家一样There was a girl waiting by the castle door.有个女孩等在城堡的大门旁边。“This is Daisy,”said the Queen. “She is going to look after you,Pip.”王后说:“皮皮,这是
6、黛西,她会照顾你”Daisy showed Princess Pip her room.黛西带着皮皮公主参观了她的房间。“I dont want a four-poster bed!” said Princess Pip. “Thats just like home.”“我不喜欢有四根柱子的大床,”皮皮公主说,“就像家里一样!”“You can sleep on my straw mattress , then,” said Daisy. “ Ill have the bed.”黛西说:“那你睡我的稻草垫子,我睡那张床。”“Oh, all right.”said Princess Pip.“哦
7、,好的”皮皮公主说。That evening there was a banquet and it went on for hours.晚上举办了盛大的宴会,宴会开了好几个小时。“More sprouts?”asked the King happily.“再来点甘蓝小包菜吗?”国王愉快的问。This is BORING,”said the Princess Pip.“这太无聊了”,皮皮公主说。“Nonsense(胡说),dear,”said the Queen. “It cant be boring. Were on holiday!”“别胡说,亲爱的。”王后说。“不会无聊的,我们在度假啊!”
8、“ I WANT TO GO HOME!” said Princess Pip, the next day. She had been walking round the castle walls all morning and she hadnt found anything to do.“我要回家!”第二天皮皮公主说。她已经绕着城堡的围墙转了一个早晨了,却没发现能做什么。“But were having a wonderful time,” said the Queen,from her sun chair.“可是我们过的很开心啊,”王后躺在沙滩椅上说。“Just look at the
9、way my money shines in the sun,” said the King. “Wonderful!”“你就看看我的钱在阳光下的闪闪发光的样子,”国王说,“真是太美了!”“ But its BORING!” said Princess Pip.“但是,这太没意思了!”皮皮公主说。“Why dont you go and talk to Daisy?” suggested the Queen.“你为什么不去找黛西和她聊聊呢?”王后建议道。Princess Pip stomped off.皮皮公主生气得蹬蹬地走开了。“That does it,” she said to Dais
10、y. “I WANT TO GO HOME!”“算了吧”皮皮公主对黛西说,“我想回家!”3 The road home3.回家的路“If you stayed here a bit longer,you might start liking the seaside,” said Daisy.“如果你待得时间长点,你可能会喜欢上海边的。”黛西说。But Princess Pip wasnt listening. She was putting all her important things in her suitcase.但是皮皮公主根本没有听。她在收拾行李。她把所有重要的东西都放进了行李箱里
11、。“I think well have to take some things out,”said Daisy.“我觉得我们得拿出些东西才行”黛西说。Daisy found them both backpacks, and they set out for home.黛西给她们俩找来了背包,启程回家。Princess Pip and Daisy went across the drawbridge and along the road.皮皮公主和黛西穿过吊桥,沿着路往回走。It was very hot.天很热。“Lets have a nice,cool snack,”said Daisy.
12、“我们来点美味、凉爽的零食吧”黛西说。So they got some fish sticks from a stall.她们于是从小摊上买了点鱼条。“These arent bad,” admitted Princess Pip.“味道不错”皮皮公主说。“They taste best by the seaside,” said Daisy. “ Ill show you where the fish come from, if you like.”“要是在海边味道才更好呢,”黛西说“如果你愿意,我带你看看这鱼是从哪里来的。”They went down some stone steps t
13、o a place where the sea swished backwards and forwards and the ground looked as if it was made of gold.她们沿着石头台阶往下走,来到了一个地方。这里海水唰唰的冲上来,又流下去,地上看起来像是金子做的。“Look in these pools,” said Daisy.“你往这些池子里看。”黛西说。The fish were hard to catch.鱼很难捉到。”You could take your stockings off,” said Daisy, “and use them for
14、 nets.”“你可以把袜子脱下来”黛西说,“用它们做网”。It was nice without shoes and stockings on. It was even nicer once Princess Pip had taken off her coat and crown.不穿鞋和袜子的感觉真好。当皮皮公主把外罩也脱下来,把王冠也摘掉时,那感觉就更好了。The fish looked very cross at being caught, so Princess Pip let them go.看到鱼儿们被捉住时显得很生气的样子,皮皮公主就把他们放了。“Its not too ba
15、d here,” said Princess Pip,at last. “ I want to stay here all the time.”“这也不坏嘛”最后皮皮公主说。“我要一直待在这儿。”“Lets build a sandcastle, then,” said Daisy.“那我们建一个沙堡吧”黛西说。“A sand HOUSE,” said Princess Pip.“沙子做的房子”皮皮公主说。It was hard work, but they built a huge house, with a moat all around.这是个费力的活儿,但她们还是建了一座大房子,还在房
16、子的周围建了一条护城河。Soon the sea came in and filled the moat.很快,海水就进来了,把护城河都注满了。“Thats just right.”said Princess Pip. “Make it stop coming in now,Daisy.”But the sea kept on coming in“对对对,”皮皮公主说,“黛西,现在别让水再进来了,”但是海水持续不断的涌进来 and soon it had washed their house FLAT.很快将她们的房子冲为了平地。“ We built our house too close t
17、o the sea,”said Daisy, sadly.“我们把房子建的离大海太近了”黛西伤心地说。“STUPID SEA!”shouted Princess Pip. “STUPID SEASIDE! I WANT TO GO HOME!”“愚蠢的大海!”皮皮公主大喊道。“愚蠢的海边!我要回家!”4 Riding the dragon 4.骑龙Princess Pip and Daisy put on their shoes and picked up their backpacks.皮皮公主和黛西穿好了鞋,拿起了背包。“Im tired,”said Princess Pip, very
18、soon. “ I want to ride Dobbin. Are we nearly home, yet?”“我累了,”可很快皮皮公主就说,“我要骑我的小马杜宾。我们已经快要到家了吗?”“Why dont you ride one of the horses on that merry-go-round?” suggested Daisy.“你为什么不骑一骑旋转木马上的马呢?”黛西提议。“Oh, no,”said Princess Pip. “ Im going to ride that dragon.”“哦,不”皮皮公主说。“我要骑上面的那条龙”The dragon went very
19、fast, and there was lots of exciting music-but then it all stopped. Everyone got off.龙跑的非常快,音乐也很激动人心但是音乐忽然停了。所有的人都下来了。“Butwere still here!” said Princess Pip, crossly, as she got off ,too.“但是我们还在这儿呢!”公主一边也跳下来一边生气的说。“At least it wasnt boring,” said Daisy.“至少他不是没意思啊”黛西说。“I WANT TO GO HOME!” shouted Pr
20、incess Pip.“我要回家!”皮皮公主大喊道。“At least it was fun,” said Daisy. “Everything is fun here because its a FUN-fair.”“至少他很有趣。”黛西说。“这的一切都很有趣,因为这里是游乐场。”Princess Pip sniffed. “ Whats fun about it?” she asked.公主哼了一声,问:“有什么趣?”“Ill show you,” said Daisy.“我展示给你看,”黛西说。They went down the roller coaster.她们上了过山车。Then
21、they went UP and UP and DOWN again. 过山车向上再向上之后又向下飞奔。“AARRRRGH!” yelled Princess Pip and Daisy. “啊啊啊”公主和黛西大喊起来。“Lets go on it again,” said Princess Pip.“我们再玩一遍”皮皮公主说。“ Tomorrow, perhaps,” said Daisy, who had gone very pale.“明天或许还行”黛西说,她的脸已经变白了。“BUT I WANT.” began Princess Pip.“但是我想”皮皮公主刚开始说。“Hello!”
22、said a voice.“你好!”一个声音说。It was the King. The Queen was with him.是国王的声音,王后也和他在一起。“Wheres Princess Pip?” the King asked Daisy.“皮皮公主在哪儿?”国王问黛西。“Here !” said Princess Pip.“在这儿”皮皮公主说。The King and the Queen stared at her.国王和王后盯着公主看了半天。“You cant be Pip!” the Queen gasped. “Youre all dirty,and you have no stockings!”“你不可能是皮皮!”王后喘着气说。“你浑身脏兮兮的,也没穿袜子。”“Bu
相关知识
典范英语7
小狗出行记11
麦启安:用英语讲好中国故事的艺术
英语宠物介绍PPT
德云社孙越:高质量生活的典范
宠物用英语,宠物用英语怎么说
都市新宠——萌宠乐园,人与自然和谐共生典范
与“足球”有关的英语表达
关于宠物狗英语手抄报 英语英语手抄报
宠物主题英语手抄报 英语英语手抄报
网址: 典范英语7 https://m.mcbbbk.com/newsview1033467.html
上一篇: 泰国斗鱼繁殖全程指南 |
下一篇: 军嫂张馨予这操作也太秀了吧!简直 |