首页 > 分享 > BBC纪录片《美丽中国风雪塞外》第14期:体积最小的仓鼠

BBC纪录片《美丽中国风雪塞外》第14期:体积最小的仓鼠

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 >正文

英中对照 中英对照 英文在前 中文在前 只看英文 只看中文 第 1 页:原文视听 第 2 页:重点解释

But the Zhunge'er is not entirely lifeless

但实际上准格尔并非真正的了无生机

In the darkness a little Roborovski's Hamster emerges to search for food

黑暗中的一只罗波夫斯基仓鼠正蠢蠢欲动搜索食物

They're the world's smallest hamsters

他们是世界上体积最小的仓鼠

the size of a ping-pong ball

仅仅和一只乒乓球一般大小

and they live in family groups around ten

他们以十只左右组成家庭

Unlike the Kazakhs hamsters cut migrate to avoid the severity of winter

与哈萨克人不同 仓鼠不靠迁徙来躲避严冬

They have to prepare for difficult times by storing up provisions

他们不得不为了艰难时刻而储备食物

to spend the season underground

以在地下度过这个寒冷季节

Anyone who has kept a pet hamster

任何一个养过仓鼠的宠物爱好者

knows what an energetic little creature it can be

都知道他是怎样一只活泼好动的小家伙

In a single night

仅仅一个夜晚的功夫

a hamster may cover the equivalent of four human marathons

一只仓鼠能跑相当于人类马拉松竞赛四倍的路程

but foraging far and wide creates a problem

不停歇的四处搜集粮食带引发了一个问题

how to carry the harvest back to its nest

那就是怎样将货物尽数带回巢穴

Here the hamster's famous flexible cheek pouches come into play

这里仓鼠那著名的柔软颊囊发挥了他们的作用

They can be stuffed full of seeds for carrying back to the burrow

他们将颊囊塞得满满 把收集的食物带回巢穴

Underground the family has special food chambers to store the bounty

仓鼠家族在地下有专门的食物储藏室来放置大量储备

The supply will have to last them

这些储备能支撑他们

trough the lean and cold times ahead

度过贫寒的漫长冬季

Winter is on its way

重点单词   查看全部解释     range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

  understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

  evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆 energetic [.enə'dʒetik]

想一想再看

adj. 精力旺盛的,有力的,能量的

联想记忆 equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆 flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的

联想记忆 majestic [mə'dʒestik]

想一想再看

adj. 宏伟的,高贵的,壮丽的

  border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

  avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆 absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

  

最新文章

可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

 

妙语佳句:

原句:In the darkness a little Roborovski's Hamster emerges to search for food.

解析:in the darkness:黑暗中

A little lantern blinked in the darkness.

一盏小灯笼在黑暗中微微闪光。

emerge:浮现, (由某种状态)脱出, (事实)显现出来

emerge同come to light在语义上的区别。前者是(事实)显现出来,后者是“显露,暴露”。

It has emerged that he stole the money.

现在终于发现,是他偷了那笔钱。

Some new information has come to light about the accident.

关于那次事故,已经了解到一些新的情况。

New evidence has recently come to light.

新证据最近才为人知。

search for:搜寻, 寻找

They made a long search for the lost child.

他们花很长时间寻找失踪的孩子。

原句:Unlike the Kazakhs hamsters cut migrate to avoid the severity of winter.

解析:the severity of:严重性

Absolutely, I understand the severity of this.

我当然知道事情的严重性。

原句:They have to prepare for difficult times by storing up provisions.

解析:prepare for:为 ... 做准备

The teacher urged his students to prepare for the exam.

老师劝他的学生准备考试。

store up:贮存(怀有)

It's no good for you to store up complaints.

满肚子怨气对您没好处。

原句:They can be stuffed full of seeds for carrying back to the burrow.

解析:full of:充满 ...

He's always full of cheer in summer.

夏天他总是高高兴兴的。

考考你:

黑暗中的一只罗波夫斯基仓鼠正蠢蠢欲动搜索食物。

他们将颊囊塞得满满,把收集的食物带回巢穴。

上期答案:

This great mountain range defines the border between China's most northwestern province

Its majestic peaks are nearly as high as the Himalayas

相关知识

【可爱!BBC全新纪录片《猫科动物》】BBC全新纪录片《猫科动物》发布精...
乖狗狗训练营第14期报名啦
你知道吗 Do You Know(BBC系列)1
中国年龄最小的漫画家?
天津鸟类科普第14期——夜鹭
160623《宠物的秘密生活》第14期:动物运动会
第14期 猫耳朵多久清理一次比较好
宠物狗吸毒过量 在BBC采访中咬死主人 2017.9.12
什么品种的仓鼠最小?
BBC英语学习

网址: BBC纪录片《美丽中国风雪塞外》第14期:体积最小的仓鼠 https://m.mcbbbk.com/newsview388739.html

所属分类:萌宠日常
上一篇: 冒险岛宠物消失
下一篇: 德军承认士兵运动不足吸烟过度 4