首页 > 分享 > 外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  最后时刻

  29 January 2019

  黯然销魂者,为别而已矣。

  罗斯·泰勒是科罗拉多大学波尔得分校的一名助理教授,同时他也是一名有着20年经验的摄影记者。

  他喜欢把镜头对准那些苦苦挣扎的灵魂,那些在逆境中伤心欲绝的人们。

  It’s my hope that such documentary work in this realm can help build empathy toward others, by lending more insight to conditions we share.

  我希望这些照片能通过描绘那些人们共同的处境,来激发我们对他人的同情心。

  在最新的一组作品中,罗斯将镜头对准了一种每个人都或多或少能体会到的一种创伤:与心爱的宠物生离死别。

  在专业的兽医的指导下,罗斯得以拍摄到主人与宠物分别的“最后时刻”。这些照片真挚地诠释了人类与宠物之间深深的羁绊。

  它们不仅仅是宠物,更是家人般的存在。

  在美国,每年都有几千位宠物主人失去他们的挚爱,在自己的家中请兽医为痛苦的宠物执行“安乐死”已经渐渐成为了一种趋势,不再像以前那样让宠物在医院度过最后时光。

  “The focus of Last Moments, in part, is to help those going through this process to know they’re not alone, and that their grief should not be overlooked, nor minimized by others.”

  在某种程度上,聚焦于“最后时刻”是为了让那些失去挚爱的人知道,他们并不孤独,他们的悲伤不应该被忽略和贬低。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  Dr. Dani McVety holds up a paw print that she made of Asia’s paw shortly after she died.

  丹尼医生在爱犬“亚洲”去世之后,留下了它的掌印。

  Producing this body of work has been one of the most intense experiences I’ve ever had. It’s fundamentally shifted how I react when someone tells me they lost a pet, or that a pet is dying. My heart is more open toward those going through this process, and I have a profoundly deep respect for veterinarians who do this daily. They’re impressive people.

  拍摄这组作品让我体验到了前所未有的情感冲击,它彻底改变了我对他人失去宠物时的感受。我开始更能理解正在经历这一失去过程的人们,也深深地敬佩那些每天都要体会这种感情的兽医们。他们真的很了不起。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  Marquita Leibe cries near her dog, Daisy, minutes after she is put to sleep. With her is her husband, Donald (left). Shortly after, he stepped outside to compose himself, overwhelmed with grief.

  玛奎塔在她的爱犬“黛西”离去后失声痛哭。图左是她的丈夫唐纳德。为了平复情绪,他之后走出了房间,但依旧悲伤难抑。

  I was moved by my time witnessing the emotions with each experience. In almost every case, everyone was moved to tears, sometimes sobbing profusely. But all of these families are so grateful to the veterinarians for their compassion. This blend of heartbreak and compassion is striking. The work they do is important.

  这种离别的情感让我深受触动。几乎每个家庭每个人都会伤心落泪,有的还会泣不成声。但这些家庭也都非常感激兽医对他们的同情。这种混合了悲伤与同情的情感令人无比动容。对这些家庭来说,安慰与同情是很重要的。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  Leigh Zahn kisses her dog, Spencer, a final time, just moments after Spencer died. Dr. Erica Unz (right) helped with the euthanasia

  丽·扎恩在爱犬斯宾塞生命的最后时刻亲吻着它。艾莉卡医生帮助它执行了安乐死。

  .

  There’s one particular image of a woman who is anguishing out loud over her dog, just moments after she realized that her dog had died. She’s cradling her pet’s face tenderly in her right hand, while her husband and the veterinarian, Dr. Dani McVety, reach out to comfort her. It was one of the early cases I witnessed, and it had a profound impact on me. It was in that moment that I realized the importance of documenting the intensity of the bond.My heart broke for her in that moment.

  有一个画面让我记忆犹新:一个女人意识到她的爱犬已经离去时,失声痛哭。她用右手轻轻地捧着爱犬的脸,她的丈夫和兽医丹妮在旁边安慰她。这是我早期拍摄的场景,它深深地震撼了我。正是在那一刻,我意识到,记录下这种浓烈的羁绊是多么的重要。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  "She’s always been my companion. Coco was there for me when he was on deployment,” said Rebecca Cassity, as she fights back tears. Her husband, Drew (right), was in the military and also struggled in Coco’s final moments.

  “可可刚出生的时候就和我在一起了,她一直陪伴着我。”丽贝卡强忍住眼泪说道。他的丈夫(图右)是一位坚强的军人,但对可可的离去依旧肝肠寸断。

  My interest in this project originated a couple of years ago. A good friend of mine was agonizing over the death of her dog, and she decided to have her pet euthanized at home. She didn’t want the animal to be stressed by a visit to the clinic and thought it would be easier on her dog at home. It was an intense and emotional experience for her. In many ways, it was her hardest in years.

  这个想法最初萌生于几年前。我的一个好朋友为他身患不治之症的爱犬苦恼不已,他想让爱犬在家接受安乐死,而不是去宠物医院承受压力。对她来说,那是一种无比强烈的情感体验,那段日子也是她那几年最艰难的时光。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  “What am I going to do?” David Thompson cried shortly before his dog, Spartan, was euthanized on their houseboat located in Port Hudson, Florida. “You’re the best friend I could ever have, you’re my first mate,” he said. With him is his wife, Marie.

  “我可怎么办啊?”大卫·汤普森哭着说,他的爱犬斯巴达即将在船上被执行安乐死。“你是我最好的朋友,你是我的大副。”他的妻子玛丽在旁边摸着斯巴达的头。

  Driven by this, I began researching the topic and reached out to a number of organizations. The first one that responded was Lap of Love, based in Tampa, Florida. McVety, the founder and CEO of the Tampa-based organization, was open to my request, and more importantly, the reasons behind it. Within a month or so of contact, I began working with them. I also began working with Caring Pathways in Denver. They are also a deeply compassionate organization, and I’m profoundly thankful to them as well.

  在我朋友这件事的启发下,我开始探索这一主题,并接触了许多相关机构。最初给予我回应的是佛罗里达坦帕的一家机构,这家机构的CEO麦克瓦蒂医生不但接受了我的请求,更理解了背后的诉求。经过了一个多月的沟通,我们开始携手做这件事。同时,我也跟丹佛的一家机构合作,这也是一家非常具有同情心的机构,我深深地感谢他们。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  I don’t feel so good right now,” said Jennifer Hoch (right), as she kisses Shadow, her cat, goodbye. Shadow was dying of cancer, and Hoch was clearly in a bit of shock. I felt so much sadness for her, as well as her friend, Ruby Nelms (left). Nelms said, “I wouldn’t let her go through this alone.” As Shadow died, some of Hoch’s final words to her were, “You’re my angel.

  “我感觉很难受。”詹妮弗·霍克说,她在与爱猫“影子”吻别。影子死于癌症,霍克显然受到了不小的打击,我为她的失去感到悲伤。霍克的朋友尼尔姆斯(图左)一直陪着她。“我不会让她独自承担这种悲伤的。”尼尔姆斯说。在影子离开之际,霍克对她说的最后一句话是:你是我的天使。

  None of this could have been done without the families allowing me to be there. They have my respect. I think, in the end, the reason they allowed my presence has a lot to do with the fact that we all have a story to tell, and theirs is worth sharing.

  当然,如果这些家庭不允许我在场,我什么都做不了,他们非常令人尊敬。我想,他们之所以同意,是因为我们都有一个故事想要去诉说,因为这些故事值得分享。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  Juliet Rubio as she lays by her dog, Dingo, moments before he’s euthanized. “I hate this, I hate this,” she said over and over again before the final injection. “He’s given me so much comfort.” As he started to die, she cried over him, saying over and over, “I love you. Soon, you’re going to be free again.”

  朱丽叶·鲁比奥在爱犬迪哥安乐死之前,躺在它身边。“我讨厌离别,我讨厌离别。”在最后的注射之前,朱丽叶一遍又一遍地说着。在迪哥被注射后,朱丽叶不停地哭号着:“我爱你,你很快就又会自由了。”

  Since beginning this series, the amount of people who have responded to the project is overwhelming. So many people have written me sharing their story. The universality of the bond, and the pain when it’s broken, is something to which millions of people can relate. I’ve had some of the most touching emails and recollections of stories from people; it’s just incredible.

  自从开始了这个系列以后,非常多的人联系到我,向我讲述他们的故事。这种普遍性的羁绊,离别的伤痛,是一种关乎几百万人的情感。我收到了很多情感无比强烈的邮件和故事。这真的很惊人。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  Olesya Lykovi cries out in anguish, moments after the death of her dog, Sam. Moments before, she looked at Dr. Dani McVety (right) and asked, “Is he gone?” McVety nodded and said, “He has his wings now.”

  奥莉西娅在爱犬山姆死后嚎啕大哭,椎心泣血。在这之前,她问兽医丹妮·麦克瓦蒂:“他会死吗?”麦克瓦蒂点点头,说道:“他现在拥有了翅膀。”

  I hope people will never say to someone after losing a pet, “Oh it’s just a dog,” or, “It’s just a cat. You can get another.” It’s crucial to recognize, and respect, the pain that comes along with this. I hope, in the end, it builds more empathy toward one another.

  我希望人们永远不要在别人失去了宠物猴对他们说:“哎呀,那只不过是一只狗。”或者“那只不过是一只猫,你可以再买一只。”认可并尊敬这种伤痛是非常重要的。最后,我希望这些照片能让人与人之间拥有更深的同情心。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  Kiara Manrique (right) just moments after her dog, Sparky, died. “I tried to do more, I tried to do all I can. But they said there’s nothing more I could do,” she said while weeping at the loss of her dog. With her is her sister, Kimberly.

  基娅拉·曼里克(右)在爱犬斯帕奇离去后痛哭流涕。“我努力做得更多,努力倾尽我的所有。但他们告诉我,无论我做什么都没办法挽救他。”她泪眼婆娑地说道。她的姐姐金伯利在旁边安慰她。

  看完这组照片之后,许多外国网友哭得稀里哗啦,有的人是在工作中开小差点看的这些图片,于是就在办公桌前泣不成声,嚎啕大呼。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  这位网友说:我就看了三张图片就已经哽咽了,一边工作一边哭……为什么,为什么,为什么我并不觉得心碎,而觉得非常温暖呢?我已经迫不及待回家去拥抱我那五个毛茸茸的小可爱了。我的心与这些家庭同在,为你们的失去深表同情。

  一楼网友回复:你看三张才不行,我看两张就扛不住了,你还比我坚强呢!我太爱我的小猫咪了。

  二楼网友回复:你们都别说了,我看第一张就哭惨了,愿这些小毛绒安息。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  还有网友说:从小到大,我读故事的时候从没哭得这么惨过。我希望和我的小猫咪相伴19年以上,我也知道有一天当她离开我的时候我会哭成什么样。他们不仅仅是宠物,他们也是家人,是最好的朋友,是毛茸茸的小宝贝,有时候也是我们的救世主。我的心与那些失去宠物的家庭同在,我深深地为你们感到惋惜。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  爱,爱,爱,这些图片里溢满了纯粹的爱。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  我依然哭得像个婴儿,太难受了……

  在当今这个时代,信息技术是越来越发达,联系也越来越方便,但人与人之间的情感却也因为似近实远的错觉变得难以把握。

  微信开机的画面或许是每个人内心最深层的折射。

  也因此,那些忠实陪伴我们的宠物就变得越来越意义非凡。

  这种真挚的情感、生命的给养能给人心以巨大的抚慰。

  我们梦想的、我们相信的,在这些小可爱身上能得到最温柔的印证。

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  然而,一个无法逃避的事实是,宠物这个家庭重要的成员无法像人一样活得那么久。

  就像父母将儿女养大,总有一天也要先走一步一样。

  这样伤心欲绝的离别可谓是每一个养宠物的家庭的必修功课。

  这门课很难,难到爆炸,难到无解。

  但也很令人骄傲,非常非常骄傲。

  毕竟,世界上曾经存在那么爱我们的家人,存在我们那么爱的小宝贝啊!

  这就足够了。

  这份爱会永远存在于我们的心里,血液里,热泪里。

  宝贝儿,等在另一个世界相逢的时候,你一定要记得我、认出我,第一时间扑倒我的怀里哦!

  Love U forever.

  外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨

  

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。

相关知识

外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨
宠物摄影师:记录“毛孩子”的故事
留英摄影师张天航——十几万张照片,记录人与动物美好瞬间
郑州摄影师给宠物拍艺术照 记录呆萌瞬间
一网友发了张养宠物后的惨照,然后就引发了一场宠主间的比惨大赛
留英摄影师张天航:十几万张照片,记录人与动物美好瞬间
[汇说天下]英国摄影师发起动物摄影大赛记录动物爆笑瞬间
摄影师连拍宠物狗跳跃飞翔瞬间
宠物摄影师虚无的抖音
探索成都:专业宠物摄影师捕捉最真挚的瞬间

网址: 外国摄影师记录下人与宠物的离别瞬间,网友:从没哭得这么惨 https://m.mcbbbk.com/newsview455293.html

所属分类:萌宠日常
上一篇: 小兔几天可以离开母兔
下一篇: 图集 丨当爱宠离开时,我们如何与