Click「SNMandarin南北中文」to get more resources!
Language changes. It’s especially true for pop Chinese. With the new words and expressions springing out continuously on the Internet, people have to keep learning and get used to learning something new every a few weeks. Without knowing the buzzwords, one may have problem understanding and joining the conversation.
Cats and dogs are increasingly popular in China and some of them have become . Millions of fans are ready to watch them eat, sleep, take a shower or do nothing at any minute. Here is a photo of China’s two super stars on Weibo: Niuniu (a samoyed) and Duanwu (a scottish fold).
Let’s learn some new “terms” about cats and dogs today.
1.萌宠 (méng chǒng, cute pets)
“萌” (méng, cute, lovely) is a buzzword that has been popular for quite some time. It’s a must-know for every Chinese speaker. “好可爱” (So cute!) seems even less commonly used than “好萌啊” (So cute!).
“宠” is short for “宠物” (chǒng wù, pet). So “萌宠” is “cute pets”. Nowadays no matter on websites or in daily life “萌宠” are one of people’s focuses.
2.铲屎官 (chǎn shǐ guān, literally: shoveling shit offical)
“铲屎官” is the new nickname for the owner of the pet. People need to deal with the excrement of a pet. “铲” means “to shovel”, “屎” means “shit”, then why “官” (offical)? Well, it’s because a pet can be the emperor and the owner is just his official. I think dogs are always friendly to people while cats are quite aloof and arrogant sometimes. Yes! Cats are the emperor of the family!
3.喵星人(miāo xīng rén, literally: meow planet person), 汪星人(wāng xīng rén, literally: woof planet person)
“喵星人” or “汪星人” is not a person. Because cats and dogs are such special animals, people imagine them as creatures that come from outer space. After they land on the earth, these magical animals gain trust of humans with their super cute appearance and become two of the few friends with whom humans get along equally.
So “喵星” is the homeplanet of cats and “喵星人” is a nickname for cats. Likewise, “汪星” is the homeplanet of dogs and “汪星人” is a nickname for dogs. I guess we humans should cherish the cute and precious “gifts” form the galaxy while they are still on this planet.
4.雪橇三傻(xuě qiāo sān shǎ, literally: sled three silly)
“雪橇三傻” is the general name for three “less intelligent” dogs which are alaskan malamutes, and Samoyed.
Alaskan Malamutes is the “first silly” due to its size while is the second and samoyed is the third. is definitely a super star among the three thanks to its astonishing behavior. And that’s why “二哈” (èr hā, literally: second silly ) became a well-known phrase in China. Actually it’s a quite ingenious because “二” carries a meaning as “silly” in spoken Chinese.
What's your opinion?"Comment Now"!
What is your opinion? Let us know! Comment below(click "写评论" at the bottom of the page)! And don't forget to share this article with friends by pressing "..." in the top right corner.
You might also be interested in:
01
02 03 04 05 06
07
08
09
10
11
12
ChinesePal
ChinesePal, our Chinese teacher and friend always by your side to help and it's Free! Press the QR Code below to scan and follow.
ChinesePal is supported by SN Mandarin
SN Mandarin, which is able to issue 2-12 Month Student visas, has been providing the best and most effective Chinese language education services and learning experiencessince 2007!
Tel: 021-6507-8056
Web:www.snmandarin.com
Email:info@snmandarin.com
Address: Room 1006, No. 309, Yuyuan Road, Jing'anDistict Shanghai
上海市静安区愚园路309号1006室
责任编辑:
相关知识
Traveling with pets becomes a new trend in China
猫狗宠物消耗的能源堪比汽车
双语热点:我们未来能否实现与宠物之间的“交谈”?
研究:养宠物影响睡眠!怎样才能让猫猫狗狗晚上安静一点?
关于佩特宝
狗狗的“分离焦虑”可能不是你想的那样
猫狗间可和谐共处,相互间打招呼或为对方梳洗的方式是这样的
上海市,上海市,上海嘉定安亭的宠物寄养,寄宿服务
藏獒 – Termwiki, millions of terms defined by people like you
批准71种进口宠物食品|农业农村部共批122种饲料和饲料添加剂产品(附英文)
网址: New Terms about Cats and Dogs 猫猫狗狗新“术语” https://m.mcbbbk.com/newsview635470.html
上一篇: 贵州一大学自习室贴满“性暗示”广 |
下一篇: 买狗时,最不能说的7句话,不然会 |