上半部分链接:https://www.bilibili.com/read/cv2457823
同ホームの職員は、「歩行(ほこう)が不可能となった高齢犬のための特別なベッドを準備し、床擦れ(とこずれ)を予防している。また、3時間に1度、ペットに寝返り(ねがえり)をさせている。さらに、老犬たちの気分転換のために、小さなペット用カートに乗せて散歩に連れていく」と話した。
【寝返り(睡觉或躺着时)翻身;背叛,叛变,倒戈,投敌】
该宠物养老院的职员说:“对不能行走的老龄犬准备了特别的床,预防褥疮。另外,每3小时让宠物翻一次身。另外,为了转换老狗狗们的心情,会用小宠物推车,载着它们去散步”。
(注:褥疮又被称之为压力性溃疡,主要是由于患者身体局部组织长期受到压迫,继而因血供不足而发生缺血、缺氧情形而导致皮肤组织溃烂坏死的一种病症。)
飼い主がこのホームを最も評価している点は、24時間医療サービスを提供していることだ。ホーム内には獣医(じゅうい)が常駐(じょうちゅう)し、他の職員もペット看護の専門トレーニングを受けている。加齢で体力が弱ったペットに、健康面での問題が発生したら、ただちに応急サービスを受けることができる。
宠物主人们对这家宠物养老院的评价最高的就是它提供24小时的医疗服务。兽医常驻在这里,其他职员也都接受专门的宠物护理训练。由于年龄增长而体力下降的宠物如果发生健康方面的问题,可以立即接受紧急服务。
毎晩8時以降、獣医は定期的にペットの居室(きょしつ)を巡回(じゅんかい)して異常がないかどうかチェックする。当直室には、居室のモニタリング設備(せつび)が置かれており、夜中にペットの身(み)に何か起これば、すぐに対応できるよう体制を整(ととの)えている。
每晚8点以后,兽医定期地查房检查宠物们是否有异常。值班室设有宠物居室的监控设备,形成了在夜间宠物发生什么事情时能够马上应对的体制。
また、ホームは、ペットの様子を写した最新の画像や動画を定期的に飼い主に送信(そうしん)しており、飼い主は、ペットの近況(きんきょう)について知ることができる。
而且,宠物养老院会定期地给主人发送宠物现状的图像和视频,让主人能够知道宠物的近况。
日本政府の統計データによると、2018年時点で、全国で100軒(けん)近くのペットホームがある。それでも、この数では、現在日を追って増えているニーズを満(み)たすことができず、サービスの質をめぐる問題や、無認可で経営しているホームが存在するといった問題も浮上(ふじょう)している。ホーム経営の質を確保(かくほ)するため、一部の経営者は、日本初の「老犬ホーム協会」を自発的に設立、ホームの環境や職員の資質(ししつ)等に関する規定を設け、ペット介護業の標準化発展を促(うなが)している。
【促す 催促。逼着赶快做;促使,设法使对方变得想做某事;推动,促进】
根据日本政府统计数据显示,截至2018年,日本全国有近100家宠物养老院。但是,这一数字无仍法满足目前在日本增加的需求,而且还出现了服务质量问题和未经许可经营等问题。为了确保宠物养老院经营的质量,部分经营者自发地成立了日本最早的“老犬养老院协会”,制定了有关宠物养老院环境和职员素质的规定,促进宠物护理行业的标准化发展。
新闻链接:https://www.oricon.co.jp/article/764476/
相关知识
【中日双语】日本宠物也步入老龄化 “宠物养老院”受欢迎(上)
宠物也能住进养老院:携宠物养老成产业新风向?
“宠”养终老 日本更多养老院允许宠物入住
老人离不开宠物,日本公立养老院设立“宠物同住区”
日本开设宠物养老院
#宠物养老院#【宠物...
#宠物养老院#【[酸...
不再让你孤单:宠物住进养老院,携宠物养老成新风向?
宠物养老院,带着宠物...
宠物也能住进养老院!携宠物养老成新风向?
网址: 【中日双语】日本宠物也步入老龄化 “宠物养老院”受欢迎(下) https://m.mcbbbk.com/newsview117117.html
上一篇: 苏州高特宠物有限公司怎么样 |
下一篇: 作为铲屎官很是疲劳啊 |