tinc gana是将“ho fame"翻译成 加泰罗尼亚文。 译文示例:Mangio perché ho fame. ↔ Menjo perquè tinc gana.
Mangio perché ho fame.
Menjo perquè tinc gana.
tenir gana
— Credo che resterò qui. — Simon si parcheggiò su uno sgabello. — Ho fame
—En Simon es va instal·lar en un tamboret.— Tinc gana.
Fortunatamente è mezzogiorno; non ho fame ma vado a mangiare per passare il tempo.
Sortosament, és migdia; no tinc gana, però menjaré per passar l'estona.
Non ho fame perché un’ora fa mi hanno massacrato di botte.
No tinc gana perquè ara fa una hora m’acaben de clavar una pallissa.
Mangio perché ho fame.
Menjo perquè tinc gana.
«Ho fame», borbotta alla fine del film.
—Tinc gana —murmura quan s’acaba la pel·lícula.
«Oh,» disse lei alla fine «è davvero troppo lontano, Henry, sono stanca e ho fame.
De debò, Henry, és massa lluny, estic cansada i tinc gana.
Io voglio vedere come vive... che genere di uomini siano... e ho fame.
Vull veure com viu... quina mena d'homes són, i tinc gana.
Ora mangio ogni volta che ho fame, e ho perso 4,5 kg.
Ara menjo quan tinc gana i he perdut més de 4 kg.
Passando accanto a Mariam, le disse in tono sgarbato: «Ho fame.
En passar pel seu costat, va donar un cop a la Mariam i va dir amb brusquedat: Tinc gana.
È buffo, sono giorni che non ho fame dice Peeta.
És curiós, fa dies que no tinc gana —diu en Peeta.
Quando sono cotti spengo il fornello, ma non ho fame.
Quan estan cuits apago el foc, però no tinc gana.
«Grazie, non ho fame, ho fatto colazione in albergo».
—No tinc gana, de debò, ja he esmorzat a l’hostal.
Ho fame - nel dolore.
Tinc fam - en el dolor.
Non ho fame, ma so che ho bisogno di mangiare, per cui mastico e inghiotto.
No tinc gana, però sé que necessito menjar i mastego, i m’ho empasso.
Non so ancora se ho fame o meno, ma devo prendere la metro nei prossimi cinque minuti.
Això no em soluciona si tinc gana o no, però haig d’agafar el metro d’aquí cinc minuts.
I miei occhi gli dicono che ho fame.
Els meus ulls li diuen que tinc gana.
Così io adesso ho fame avendo mangiato da ieri sera solo mezza lombatina, due cappuccini, un panino.
Ara tinc molta gana, perquè des d’ahir al vespre només he menjat mitja llonza de porc, dos cafès amb llet i un entrepà.
I miei occhi che gli dicono che ho fame.
Els meus ulls que li diuen que tinc gana.
Comunque non ho fame, è inutile che vada avanti.
No tinc gana; no té cap sentit continuar menjant.
Non ho fame.
No tinc gana.
«Ho fame», insistette la bambina con una sfacciataggine inusuale per qualcuno che chiedeva un’elemosina.
—Tinc gana —insistí la nena amb una descaradura impròpia de qui demanava almoina.
ho fame, Rosa, ma non volevo staccare gli occhi dal portone.
, tinc gana, Rosa però jo no volia apartar la mirada del portal.
«Se sogno gli spaghetti, vuol dire una cosa sola, che ho fame.»
Si somnio amb espaguetis, només vol dir una cosa: que tinc gana».